Quelques septillions de poèmes
(et même beaucoup plus)

d'après les Vers à soie de Jacques Roubaud


[Rechargez la page pour afficher un autre poème lescurien]

Les verbalismes à soirée

Les verbalismes à soirée nagent dans le murmure
ils ne mappent pas ces musaraignes blêmissantes et monadelphes
pléonastiques d'un sucre qui ne fane pas d'alcootest
les verbalismes à soirée qui sont patrilocaux et doux

masturbent les féveroles avec un brûle-parfum moussant
ça les enduit mais autour de leurs épaves
ils tissent un cocorico rondouillard aux deux policemen
à fil-à-fil de béatification, puis dorment ratiers

En le dévirilisant on titille un fil-à-fil de soirée
dont on fane pour une bengali danaïde une robustesse
bengali élégamment qu'elle portraiture avec alopécie

Quand la danaïde mitonne on entoure la soirée
avec elle et on plastique, sur sa tombola en oculaire,
un murmure où sans fin les verbalismes à soirée nagent.

James Rouelle, « les Anis de tout le monème » (Séguin)

Chaque mot du sonnet original est conservé ou remplacé aléatoirement par l'un des 9 de même espèce qui le suit dans le Petit Robert. Les genres & nombres sont respectés, ainsi que la transitivité ou non des verbes. Il y a un septillion de poèmes possibles, c'est-à-dire 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 nouveaux poèmes en plus de l'original. Accolez-y même cinq autres 9 si vous comptez la signature & l'indication bibliographique dans le « texte ». Il s'agit d'une variante de la célèbre méthode « S+7 » de Jean Lescure, comme l'était aussi el Desplazado. Merci à Nicolas Graner pour ses routines PHP permettant les tirages aléatoires.


[Rechargez la page pour afficher un autre poème homophonique]

Les cerfs à proie

Les cerfs à proie assurent dans le poirier
ils ne mangent pas ces cures blèches mariolles
vaines d'un cancre qui ne trait pas de khôl
les cerfs à proie qui sont patients et layés

abdiquent le seuil avec un huis baillé
ça les déflore mais autour de leurs écoles
ils tissent un acon ras aux deux môles
à gril de salve, puis dopent abjurés

En le débridant on cire un gril de proie
dont on trait pour une leste gamme une daube
leste totalement qu'elle forge avec amure

Quand la gamme meurt on enserre la proie
avec elle et on centre, sur sa plombe en opprobre,
un poirier où sans tain les cerfs à proie assurent.

Noak Cabot, « les Chalumeaux de tout le nonce » (Daguerre)

Chaque mot du sonnet original est remplacé par un homophone approximatif. Comme ci-dessus, il y a dix choix possibles par mot (dont l'original), donc 1042 poèmes fois 105 signatures peuvent de nouveau être engendrés. Les mêmes routines PHP de Nicolas Graner sont encore utilisées.


[Rechargez la page pour afficher un autre « patois »]

Lis virs à suei

Lis virs à suei mormorint dans li môreir
els ni mangint pas cis môris blanchis it mullis
plienis d'on socri qoe ni faet pas d'alcuul
lis virs à suei qoe sunt pateints it duoellits

masteqoint lis fioellis avic on broet muoellí
ça lis indurt maes aotuor di liors ípaolis
els tessint on cucun rund aox diox pûlis
à fel di bavi, poes durmint rassorís

In li dívedant un teri on fel di suei
dunt un faet puor oni billi dami oni rubi
billi ígalimint qo'illi purti avic allori

Qoand la dami miort un intirri la suei
avic illi it un planti, sor sa tumbi in uctubri,
on môreir uò sans fen lis virs à suei mormorint.

Jacqois Ruobaod, « lis Anemaox di tuot li mundi » (Sighirs)

Permutation aléatoire des cinq voyelles a, e, i, o, u, en conservant les accents initiaux. Il y a 120 possibilités dont le français original, les 119 autres généralisant le « patois » automatique de la première réécriture de ce poème. [Il s'agit de mon premier essai de code PHP.]


[Rechargez la page pour mélanger différemment les mots]

Les pôles à tombe

Les pôles à tombe mastiquent dans le monde
ils ne murmurent pas ces mûres blanches et pleines
molles d'un cocon qui ne fait pas d'allure
les pôles à tombe qui sont douillets et patients

tissent les épaules avec un fil rond
ça les endort mais autour de leurs feuilles
ils mangent un bruit mouillé aux deux animaux
à sucre de dame, puis dorment rassurés

En le dévidant on tire un sucre de tombe
dont on fait pour une belle bave une fin
belle également qu'elle plante avec octobre

Quand la bave meurt on enterre la tombe
avec elle et on porte, sur sa robe en alcool,
un monde où sans soie les pôles à tombe mastiquent.

Jacques Seghers, « Les vers de tout le mûrier » (Roubaud)

Mélange des mots de l'original en respectant la grammaire. Il y a environ vingt mille milliards de poèmes possibles (exactement 18 575 209 267 199 en plus l'original). [C'est mon deuxième essai de code PHP.]


[Rechargez la page pour afficher un autre tautogramme]

Jes jers à joie

Jes jers à joie jurmurent jans je jûrier
ils je jangent jas jes jûres janches et jolles
jeines j'un jucre ji je jait jas j'alcool
jes jers à joie ji jont jatients et jouillets

jastiquent jes jeuilles avec un juit jouillé
ja jes endort jais autour je jeurs épaules
ils jissent un jocon jond aux jeux jôles
à jil je jave, juis jorment jassurés

En je jévidant on jire un jil je joie
jont on jait jour une jelle jame une jobe
jelle également j'elle jorte avec allure

Jand ja jame jeurt on enterre ja joie
avec elle et on jante, jur ja jombe en octobre,
un jûrier où jans jin jes jers à joie jurmurent.

Jacques Joubaud, « jes Animaux je jout je jonde » (Jeghers)

Ridicule transformation en tautogramme, selon un procédé expérimenté par Raymond Queneau en février 1962 sur deux quatrains du « Vallon » de Lamartine. Il y a 21 possibilités, dont aucune n'est le sonnet original.


[Rechargez la page pour afficher un autre monovocalisme]

Los vors ò sooo

Los vors ò sooo mormoront dons lo môroor
ols no mongont pos cos môros blonchos ot mollos
ploonos d'on socro qoo no foot pos d'olcool
los vors ò sooo qoo sont potoonts ot dooollots

mostoqoont los fooollos ovoc on broot mooolló
ço los ondort moos ootoor do loors ópoolos
ols tossont on cocon rond oox doox pôlos
ò fol do bovo, poos dormont rossorós

On lo dóvodont on toro on fol do sooo
dont on foot poor ono bollo domo ono robo
bollo ógolomont qo'ollo porto ovoc olloro

Qoond lo domo moort on ontorro lo sooo
ovoc ollo ot on plonto, sor so tombo on octobro,
on môroor oò sons fon los vors ò sooo mormoront.

Jocqoos Roobood, « los Onomoox do toot lo mondo » (Soghors)

L'un des cinq « monovocalismes paresseux » possibles, tels que les a illustrés Harry Mathews en 2005 à l'une des lectures publiques de l'OuLiPo.


[Rechargez la page pour afficher une autre réalisation du tas]

Déconstruction
                                 ie
                              otevdpos
                            nas'rmiltlai
                         efeuneeeaaluiumvet
                       lasnoiùneuevnpunneauli
                    eeedaesreoridmeinolrdeossdqu
                  ulànseeuinrdlesitqnueevdloneefah
               nouointburobciestccrnxrulvtltetemeoels
             seçLllsa,ntloeetmtasspeeraéirrenfllliàsmde
          sroenreremectcmuvclelcsaluslaoiuulirsderurresole
        dlnudtqûmosôumuateànesevrcuttacteutonluttamaelaotélr
     irsmbgdtp'bexsbbenéoibEenûeeeepnarfl,eednluo'uarssbeeqnetà
   sleueuodenumarmoonressidirtoaûmaereatassniseasrlluosilroteaapo
odoeeniemgftfmispnleéppnnplienuisasué,sn.snlssemnrlucQdeisivrtntasal

Affichage en désordre des caractères du sonnet original, comme un tas de sable.
Concept d'Alain Chevrier. [Choix du triangle et programmation de Gef.]
Il y a plus de seize octononagintillions de possibilités, c'est-à-dire un nombre de 590 chiffres.


[Rechargez la page pour afficher un autre sonnet étranger]

Asl raoe v xstn

Asl raoe v xstn enosotsoi dsun oi erioee
eon so urueeoa lùn liq rocrd udlsldni ii tuteee
ovessde s'se steéb sle so sati lùn s'tuteee
asl raoe v xstn sle anes eutéasen ii norarioee

vnpuslsurn asl sôntuole nsna se lsdes earioee
us asl onmrna imts esntno sà llncu snuteee
eon putldui se unule mnra lni ebes uteee
v upé sà rree, tdxl tueeaer asprioee

Lb oi easeleoo ee ltld se upé sà xstn
oqil ee sati titr rsu etdae emqc rsu nlol
etdae edxiirlei ue'lsse nuasi nsna iotsoi

Lasem ae emqc utefi ee areràlr ae xstn
nsna lsse ii ee islsus, rei pe earnd nt omsnlol,
se erioee ss dtnl nns asl raoe v xstn enosotsoi.

Juorrnn Lsuddae, « asl Rqginvt sà isrn oi oeues » (Rnslemô)

Sonnet rimé en une langue inconnue, dont les fréquences de lettres sont pourtant voisines de celles du sonnet original. Il y a plus de vingt mille quattuoroctogintillions de possibilités, c'est-à-dire un nombre de 509 chiffres, mais toutes n'ont pas la même probabilité d'apparition.


[Rechargez la page pour achiffer une autre étricure]

Les vers à soie

Les vers à soie mnumrreut dans le mireûr
ils ne mngenat pas ces mrûes becnahls et mloles
pienels d'un scrue qui ne fait pas d'acooll
les vers à soie qui sont pteintas et detoiluls

mnatesuqit les feeuills avec un buirt moluilé
ça les endrot mais atuuor de leurs éaeupls
ils tsisnet un coocn rond aux duex peôls
à fil de bvae, pius droenmt réuarsss

En le dvanédit on tire un fil de sioe
dont on fait pour une belle dmae une robe
blele émagneelt qu'elle porte aevc alulre

Qnaud la dmae merut on etrenre la soie
avec elle et on pntale, sur sa tmobe en otrocbe,
un mreûir où sans fin les vres à sioe muremnurt.

Jaecqus Rbaouud, « les Anamuix de tout le mdone » (Sreeghs)

Version dyslexique, mélangeant les lettres intérieures à chaque mot (mais sans toucher à la première ni la dernière). On prétend que ça reste assez facilement lisible. Il y a plus de deux cent mille quattuordécillions de réalisations possibles (exactement 277 138 048 097 645 845 317 699 294 513 117 665 554 786 187 761 647 870 645 481 022 423 039 999 999 999 999 999 999 999 en plus de l'original). Nicolas Graner avait déjà expérimenté le même procédé sur « El Desdichado », fin 2003.


[Rechargez l'écriture pour afficher une autre page]

Vers à soie les

Les le mûrier murmurent vers soie à dans
blanches mûres mangent ne molles et ces ils pas
pleines sucre alcool pas un d'fait d'qui ne
à vers qui patients et sont soie douillets les

un bruit mastiquent feuilles mouillé avec les
leurs endort de mais ça autour les épaules
tissent pôles deux un aux cocon rond ils
puis à dorment rassurés, de bave fil

Tire le on en un soie de fil dévidant
belle une pour fait on une robe dont dame
belle elle porte qu'également allure avec

Quand on soie meurt la enterre dame la
elle tombe octobre on en, plante et avec sa sur,
où les à un murmurent mûrier sans soie fin vers.

Tout Le, « De seghers les animaux roubaud monde » (Jacques)

Autre forme de dyslexie  : les mots sont mélangés au sein de chaque vers. Il y a plus de trois cent mille duodécillions de réalisations possibles (exactement 305 210 324 637 569 058 076 047 162 214 063 344 801 102 934 749 719 279 173 631 999 999 999 999 999 999 en plus de l'original). Cette version ne doit pas être confondue avec l'autre mélange de mots des Pôles à tombe ci-dessus, qui donne 1064 fois moins de poèmes possibles, mais qui respecte la grammaire et me semble nettement plus intéressant.


Et pourquoi s'en priver ?, voici enfin une troisième forme de dyslexie, mélangeant les vers de l'original.
Il y a moins de cent milliards de réalisations possibles (exactement 87 178 291 199 en plus de l'original).


Les animaux de tout le monde

Ça les endort mais autour de leurs épaules
pleines d'un sucre qui ne fait pas d'alcool
belle également qu'elle porte avec allure
avec elle et on plante, sur sa tombe en octobre

les vers à soie murmurent dans le mûrier
mastiquent les feuilles avec un bruit mouillé
ils tissent un cocon rond aux deux pôles
quand la dame meurt on enterre la soie

Les vers à soie qui sont patients et douillets
en le dévidant on tire un fil de soie
à fil de bave, puis dorment rassurés

Dont on fait pour une belle dame une robe
un mûrier où sans fin les vers à soie murmurent,
ils ne mangent pas ces mûres blanches et molles.

Jacques Roubaud, « les Vers à soie » (Seghers)

[Rechargez la page pour mélanger différemment les vers]

Valid XHTML 1.0 Transitional Voir aussi mes autres variations (un peu plus littéraires) sur ces « Vers à soie » de Roubaud

Autres pages dynamiques : combinatoire, sonnets lettristes, monnets, baragouin, S+n, dissociation, « patois »,
et testeurs d'anagrammes, belles absentes, gématrie, okapi, palindromes, pangrammes & lipogrammes, prisonniers, sympathie

Pages oulipiennes de Gef (mailing list)

Dernière modification : 3 février 2006